Една вметка за християнската книжнина

Една вметка за християнската книжнина

Мой приятел ме попита дали знам за добри сайтове, където би могъл да прочете изчерпателни рецензии на богословски книги. Докато му отговарям реших да се поразтърся из интернет дали не се е появило нещо ново. Скачайки от връзка на връзка полюбопитствах да прочета рецензията на една книга, написана от мно-о-о-ого известна авторка американка. Ще се въздържа да споменавам името й, а любопитните може да прочетат рецензията сами. Не можах да се сдържа да не се засмея обаче на последното изречение:

(more…)

За картината и “Из чаршията”

Йозеф Обербауер - "Златарската чаршия"

Йозеф Обербауер – “Златарската чаршия”

Не знам дали някой се е чудил откъде идва името на сайта ми, но може би сте обърнали внимание, че към края на декември 2010 г. се появи ново лого с отрязък от картина на чаршия. Това е още по-видно на Facebook страницата на сайта.

Картината е озаглавена “Златарската чаршия”, а художникът е Йозеф Обербауер (1853 – 1926). Намерих я докато търсех подходящо изображение из Google. Първо я срещнах в Wikipedia, а чак след това открих и копие с по-голяма разделителна способност на страницата на художествената колекция на Музей “Стара София”.

А името на сайта ми хрумна, защото винаги съм харесвал атмосферата на старите чаршии (доколкото си ги представям по описанията в литературата оттогава), които са били освен място за търговия и занаят, така също и основно средище за обмен на информация и общуване. Когато си представях блога си, в съзнанието ми постоянно изникваше идеята за древногръцката агора (мястото, на което се твърди, че ап. Павел е дискутирал идеите си със съвременниците си атиняни, виж Деянията на апостолите 17 гл.), а чаршията според мен е най-близкия български еквивалент.

  (more…)

Библията за малки очички

Библията за малки очички

 

Корицата на това издание е абсолютно същата като корицата на българското издание, с което израснах.

Корицата на това издание е абсолютно същата като корицата на българското издание, с което израснах.

Когато бях дете, родителите ми четяха от една Библия за деца – “Библията в картинки за малки очички”. За съжаление, тази книга сега е почти невъзможно да се намери, тъй като е била напечатана на Запад и вкарана в страната нелегално по време на комунизма. Оказа се, че дори английският оригинал (“The Bible in Pictures for Little Eyes”от Kenneth N. Taylor) май вече е изчерпан и заместен от други издания. Самата книга не беше нещо особено. Както повечето Библии за деца, имаше по една страничка текст към всяка случка и картинка към него. Най-забележителното обаче бяха илюстрациите. Не знам дали бяха толкова качествени или просто аз съм бил твърде малък, но не съм срещал други такива. До ден днешен се улавям, че визуалните ми представи за дадени случки в Библията все още отразяват въпросните картинки (с всички погрешни представи, произтичащи от това).

(more…)